Hét újabb nyelven érhető el az Európai Szabadalmi Hivatal szabadalmi fordító szolgáltatása

Újabb nyelvekkel - köztük a magyarral - bővítette ingyenes gépi fordító szolgáltatását az Európai Szabadalmi Hivatal (ESZH) annak érdekében, hogy tovább bővítse a szabadalmi dokumentumokban rejlő információkhoz való hozzáférést. A szabadalmi fordítóban (Patent Translate http://www.epo.org/searching/free/patent-translate.html) október végétől már dán, finn, görög, holland, lengyel, norvég és magyar nyelven is lehetőség van gyorsfordításra angolról és angolra. Az immár 13 nyelv esetében elérhető szolgáltatás hozzáférhető az ESZH ingyenes online szabadalmi adatbázisában, az Espacenetben (http://worldwide.espacenet.com).

A szabadalmi fordító megkönnyíti az európai feltalálók és vállalkozások számára a technika állásához való hozzáférést a szabadalmi dokumentáció előtt tornyosuló nyelvi akadályok ledöntésével - jelentette ki az ESZH elnöke, Benoît Battistelli. - Nagyon örülünk, hogy az országok ezen új csoportjának felhasználói számára is jobb hozzáférést kínálhatunk az egész világ szabadalmi dokumentumaihoz, miközben a találmányaikról szóló információkat azonnal elérhetővé tesszük angol nyelven. Ez fontos előrelépés a sikeres szabadalmaztatás érdekében, és segíthet az európai vállalkozások versenyképességének megalapozásában.

A szabadalmi fordító szolgáltatást ez év februárjában indították el annak érdekében, hogy többnyelvű hozzáférést tegyenek lehetővé az ESZH honlapjáról elérhető hatalmas szabadalmidokumentum-gyűjteményhez. Az első nyelvi készlet francia, német, olasz, portugál, spanyol és svéd nyelven tette lehetővé az automatikus fordítást angolra vagy angol nyelvről. 2014 végére várhatóan az Európai Szabadalmi Szervezet (ESZSZ) 38 szerződő államának mind a 28 nyelvén, valamint kínai, japán, koreai és orosz nyelven is elérhető lesz a szolgáltatás.

A szolgáltatás célja, hogy segítse az európai vállalkozásokat a K+F projektjeik számára releváns szabadalmi dokumentumok hatékonyabb kutatásában és azonosításában. A szolgáltatás az ESZH ingyenes szabadalmi adatbázisa, az Espacenet részét képezi, amely több mint 75 millió dokumentumot tartalmaz a világ minden részéről. A szabadalmi fordító várhatóan megkönnyíti majd az egységes szabadalom bevezetését is, csökkentve a vállalkozások kötelező fordítási terheit. A gépi fordítás mint eszköz még fontosabbá fog válni azáltal, hogy ingyenes hozzáférést nyújt a szabadalmi dokumentumokhoz tetszőleges hivatalos nyelven. Ennek az eszköznek a továbbfejlesztése megerősíti az ESZH globális szintű vezető szerepét a szabadalmi információk biztosításában.

2012 februárja, a szabadalmi fordító indulása óta az új szolgáltatáshoz való kapcsolódások száma folyamatosan nőtt, a jelenlegi napi átlag 20 000. A rendszer fontos jellemzője, hogy a fordítási kérelem automatikusan anonimizálódik, azaz az eredetét nem lehet visszakeresni. Az ESZH csak a felhasznált nyelveket rögzíti, meglepő módon a legnépszerűbb nyelvpárosítás a német-angol.

A szabadalmi fordító sikere létfontosságú a rendszer folyamatos fejlesztéséhez. A Google által biztosított különleges technológiának köszönhetően minél többen és többször veszik igénybe a szolgáltatást, annál színvonalasabb lesz. Valójában a felhasználók alakítják egy olyan tanulási-tanítási folyamat során, amely máris minőségi javulást eredményezett az első, februárban bevezetett nyelvek tekintetében.

Az ESZH számára ennek a négyéves programnak nagy jelentősége van, hiszen igazolja a szolgáltatás kialakításakor tett erőfeszítéseket, és ingyenesen elérhetővé teszi azt a felhasználók számára. A szabadalmi fordító illeszkedik ahhoz a stratégiai célhoz is, hogy könnyebbé váljon a szabadalmi információhoz való hozzáférés, ugyanakkor szép példája az európai szabadalmi hálózatban részt vevő nemzeti hivatalokkal való gyümölcsöző együttműködésnek is.

2012/11/08